当前位置: 首页 > 英语论文 > 外语翻译 >
  • [外语翻译] 浅议高职商英专业人才培养与课程设置 日期:2012-02-29 10:40:58 点击:207 好评:0

    本文在人才需求新形势下,探讨了高职高专商务英语专业如何正确定位人才培养;以及在这一前提下,就如何设置科学、合理的课程体系,本文作者提出了自己的一些见解。 ...

  • [外语翻译] 高校生态文明教育中辅导员的德育职能探析 日期:2012-02-04 13:35:56 点击:144 好评:0

    随着人们对生态危机认识的不断深入,人与自然的关系问题成为了当代社会研究的重要课题,生态文明随之被提出。高校辅导员作为高校德育教育的一线工作者,在高校生态文明教育中扮演着重要的角色。本文探讨了高校辅导员在生态文明教育中的德育职能,对新时期高校辅导员在生...

  • [外语翻译] 关于英语词汇教学方法的实践和总结 日期:2012-02-04 13:14:31 点击:154 好评:0

    本文分析了中职学生掌握的英语词汇现状,制定并实施了多种词汇教学方法结合的学期教学进程,详细阐述了各种词汇教学法的细则和作用,总结了学生的学习反馈和教学方法存在的不足。 ...

  • [外语翻译] 汉语法律文本中“的”字短语的翻译 日期:2012-01-13 13:44:18 点击:140 好评:0

    法律翻译是法律交流的桥梁,随着我国对外交流的日益加深,法律翻译的重要性不言而喻。只有准确地翻译我国的法律法规让国外全面了解我国的法律,才能更好地适应法律全球化的进程。“的”字短语是汉语法律文本所特有的也是极其常用的一类短语,它在法律文本中发挥着独特的...

  • [外语翻译] 翻訳論についての思考——对翻译论的思考 日期:2011-12-19 16:06:26 点击:145 好评:0

    翻訳論は翻訳と翻訳教育に大きな役に立っている。しかし、伝統的な翻訳教育には翻訳論が軽視されていた。小稿は翻訳論についての思考、つまり、翻訳論の効能、翻訳論を利用する原則と方法などについてそれぞれ述べる。  ...

  • [外语翻译] 从最佳关联看汉语公示语翻译 日期:2011-12-18 15:00:21 点击:243 好评:0

    公示语双语建设在我国受到广泛重视。本文从关联理论中的最佳关联原则角度出发,探讨该原则对公示语汉英翻译的指导作用,进而提出有效的翻译方法,以促进汉语公示语的翻译。  ...

  • [外语翻译] 简论中小学语文教师朗读素养的提升 日期:2011-12-05 10:07:58 点击:204 好评:0

    汉语经典的篇章是需要“读”出来的,即朗读、诵读、朗诵。朗读的好处很多,除了增长知识、提高审美、培养情操,最重要的促进人与人之间的沟通和交流,即朗读者与作者之间的交流,朗读者与听众之间的交流。朗读的音声性、现场性、即兴性和表演性、情感性使之成为人与人相...

  • [外语翻译] 思维差异与信息加工的翻译策略 日期:2011-12-05 09:59:17 点击:215 好评:0

    中英文化的巨大差异导致中英思维方式的差异,而两者思维方式的差异又直接体现为其语言表达形式的独特风格。因两者在思维整体性与个体性的差异、思维具象性与抽象性的差异以及思维主体意识与客体意识的差异,在翻译过程中采用增补、缩减及改头换面的信息加工策略可在一定...

  • [外语翻译] now that用法对比浅析 日期:2011-11-23 18:18:04 点击:184 好评:0

    在学习生活和工作过程中,表示因果关系的从属连词有很多,怎么样有效而简洁的辨析开来的确难以把握,尤其是now that,because,as,since和for在使用过程中的细微差别。本文通过now that展开文章进行对比辨析,通过举例进行比较分析,以方便大家将来能够行之有效的掌握...

  • [外语翻译] 刍议跨文化交际意识在英语翻译中的应用 日期:2011-11-18 08:46:45 点击:291 好评:0

    在英语翻译中,除了力求忠实原文,还应根据目的语的文化特点,对不同的源语言作相应的艺术加工,以真正实现跨文化交际。近年来,我们的翻译工作者在对不同题材进行翻译的过程中,已经注重了跨文化交际意识的导入。本文从多个不同角度来阐述跨文化交际意识在英语翻译中的...

推荐内容