语言是文化的重要载体,英语和汉语存在着显著的文化差异。词汇是语言的组成部分,因此文化差异在词义中也有体现。英汉两种语言中的词汇承载着不同的文化信息,其词义的区别反映了中西方在宗教信仰、政治制度、价值观、政治制度、思维方式等方面的差异。通过研究英汉关键词...
语言中词语的使用习惯常反映一个民族的生活习俗,价值观念和性格特点。美国英语词语作为美国文化信息的载体和美国文化主客观的表现形式,深深地烙上了美国社会变迁以及美国社会和文化的特征。 ...
作为一种应用在商业中的语言,商务报刊英语具有一些显著的语言特色。如简洁明了的题目,典型的量化语言表达,创新的词汇,简单的句式,生动的描写,形象化的语言等等,这些语言特征与普通英语教科书中的语言特征有着很大的区别 。本文通过对商务报刊英语的语言特征进行分析,帮...
高校二外日语教学中存在学时少、任务重、教学设施落后、教学手段单一等问题,针对这些问题,提出根据学生的学习目的,进行分类教学的改革方案。通过实际的教学实践,证明了该改革方案的可行性。 ...
日本的海外归国子女教育及其研究从上世纪60年代开始逐步发展起来。从最初将这些孩子“去外国化”、将其视为“被救助的对象”,到逐渐转而将其具有的“异文化”背景视为优势并加以利用。笔者希望能在简单回顾日本海外归国子女教育的发展历程的同时,解读其发展历程中教育理...
认知语言学认为隐喻是人类认知的一种重要手段 ,而空间隐喻在人类的认知活动中扮演着重要角色 ,许多抽象概念都必须通过空间隐喻来构建。本文以英语UP/DOWN这两个空间概念为例,通过分析词典中收录的含up,down隐喻义,探讨作为意象图示概念的这两个介词构建了哪些非空间目标...
本文通过介绍建构主义对教育的影响和分析传统翻译教学存在的问题,从而尝试性地得出在建构主义指导下的翻译教学应进行教师转变教学观念、课堂环境的有效性、学生建构自己的知识系统、正确处理教材与学生的关系、制定合理的评价体系等几个方面的改革。 ...
由于社会文化的差异,汉语中有些词义在英语中不存在,反之亦然,这种语义空缺现象是文化空缺现象的直接反映。那么在汉英文本转换中,译者就会面临很多翻译的难题,其中包括指称意义空缺、言内意义空缺以及语用意义的空缺,对于这些空缺,译者应该对症下药,找出最能够让读者认可...
自1987年开展英语四级考试以来,因社会导向等原因使得大学生英语四级考试成绩受到多种因素的影响,这一现象又制约了英语教学质量的提高。通过对大学英语四级成绩影响因素的分析将有利于解决大学生英语学习中存在的问题、不断的提高英语教学质量、提高大学生的综合素质。...
摘要:比喻是最常用的修辞格之一,它借助形象性语言创造出绚丽的图画来增强语言的感染力。本文 对莎剧中常用的两种比喻类修辞格进行欣赏和比较,分析辞格的修辞特点,并着重探讨了隐喻辞格在莎剧中 的语法模式和语用功能。 ...
【摘要】作为春秋战国时期集中反映道家思想的重要著作,《庄子》对先秦文化和我国古代...
【摘 要】语感不仅体现了学生对英语语言的感受领悟程度,同时也能够反映其整体水平及...
【摘 要】精英民主理论是当代西方民主理论中的一个主要流派,它以精英主义为理论基础...
摘 要:一般认为,医学翻译属于科技翻译,通常以“忠实、通顺”为翻译标准,但实际...
摘 要:以《鲁迅的社会思想》和《鲁迅:<狂人日记>及其他短篇小说》这两部标志性论著...
摘要:以Sperber & Wilson 的“关联理论”和Gutt的“关联翻译理论”为研究出发点,通...