:《国际贸易术语解释通则》(Incoterms2010)于2011年正式实施,新版本充分考虑到近十年贸易领域出现的新变化,内容更清晰简洁,操作性和指导性进一步加强,更符合当前贸易实务的需要。但是,尽管修订组成员力求使Incoterms2010更加完善和具有实际指导性,其中的部分问...
法律英语翻译是一项很难处理的工作,在这篇论文中笔者主要讨论了法律英语翻译过程中应该注意的三个原则:准确性,一致性和专业性。 ...
在对文学作品的翻译中,原文作者主观的因素是翻译过程中的一大难题,如果译者把握不好会导致情感或思想表达上的误差,文学翻译会变得逊色。尤其在张爱玲这样的传奇女性作家的作品中,独特和细腻的情感表达赋予作品更强的生命,同时也对译者的翻译提出了更高的要求。本文...
随着计算机技术的飞速发展和高校信息化建设的稳步推进,计算机辅助教学以其自身的特有优势受到了广大师生的热忱欢迎,并为传统的课堂带来了一股清新之风。为有效缓解当前翻译师资培养中的压力,势必要解决翻译教学当中所出现的各种问题,将计算机辅助运用于翻译教学也是...
一个老人期待什么样的养老方式、一个社会将采取何种养老模式这与一个民族的养老文化息息相关,中美关于养老的观念存在着很大的差异。对比中美两国的情况,差异皆来自于双方养老抚幼家庭文化观的不同,这将导致两国老人在养老期待上的差异。把握好老年人的养老期待有利于...
Headline is a journalistic jargon. It is the title of a news report or an article on newspapers especially of news. Headlining is one of the main procedures of news editing. Therefore, it is necessary to give an analysis of it and its functions. ...
In Death of a Salesman, Miller depicts Willy’s daydreams, private conversations and soliloquies, to unveil Willy’s past family expectations, betrayals and lies, and elaborate Willy’s road to destruction led by those past experiences, intertwined w...
螃蟹一词的命名体现着隐喻产生机制。与之有关的表达也体现着隐喻思维的痕迹。螃蟹内斗、横行特征、敢为天下先和勤劳善良的特征都通过隐喻表达成为文化中固化的表现形式。 ...
商标的翻译已成为企业形象战略中重要组成部分,是商品进入他国市场的桥梁之一。商标的翻译是一种跨文化的交流活动。影响商标翻译的因素既有商标本身的因素,也有不同语言、不同文化,以及民族审美情趣的因素。Vermeer和Nord是德国功能学派的代表人物,为翻译研究开辟了...
在日语二外学习中,句型及语法教学是教学中的一个重要环节,也是一个核心问题。如何在日语二外课堂上进行趣味教学,充分调动学生的积极性,这得靠教师对课堂教学的精心设计和教学手段上的不断更新改进。笔者就日语二外课堂存在的问题进行了分析以及做了教学手段的改进的...
【摘要】作为春秋战国时期集中反映道家思想的重要著作,《庄子》对先秦文化和我国古代...
【摘 要】语感不仅体现了学生对英语语言的感受领悟程度,同时也能够反映其整体水平及...
【摘 要】精英民主理论是当代西方民主理论中的一个主要流派,它以精英主义为理论基础...
摘 要:一般认为,医学翻译属于科技翻译,通常以“忠实、通顺”为翻译标准,但实际...
摘 要:以《鲁迅的社会思想》和《鲁迅:<狂人日记>及其他短篇小说》这两部标志性论著...
摘要:以Sperber & Wilson 的“关联理论”和Gutt的“关联翻译理论”为研究出发点,通...