“家”与“家乡”: 流动者的乡土情感(6)

来源:网络(转载) 作者:周 怡 发表于:2011-12-12 18:40  点击:
【关健词】流动者;乡土情感;认同
比如,农民对城市人的认知是通过他们以往的交往经历、所见所闻在他内心建构起了一种角色理想型。进城农民工面对城市人与农民这双重角色时,为了与城市相融,他们也许会刻意模仿、适应城市生活,实践具有城市人身份

  比如,农民对城市人的认知是通过他们以往的交往经历、所见所闻在他内心建构起了一种角色理想型。进城农民工面对城市人与农民这双重角色时,为了与城市相融,他们也许会刻意模仿、适应城市生活,实践具有城市人身份的理想行为。然而在他们接收到外部环境反应后,经过比较发现,他们这个城市人做得很不到位,如社会制度对建构自己城市人身份的条件并不完备、城市人对他讥讽、蔑视等等,一种压力自然产生,于是他决定改变这种状况,回归乡村、回归自己的农民生活方式、集体群聚与城市人保持一定的距离等。这些举止再次得到来自外部环境和他人的反馈,如果压力减轻,那么他将继续维持这样一种属于他原有的、也是他自己的行为方式,保持农民身份的认同。反映旅居者的不改变身份的沙拉式同化。因此,
  解释一:饱有强烈乡土情感的旅居者坚守自身亚文化的根本原因在于,当遭遇认同标准意义与环境感知意义差异而形成的压力时,他们是通过减少理想型角色行为,回归原角色扮演来达到两种意义的一致,以维护或稳定原有的身份认同。
  同样在上述情景中,如果农民工面对差异所致的压力,他们选择调整业已内化于心的理想型城市人身份的标准涵义,然后据标准涵义再次付诸行为,又一次得到城市环境和他人的反馈,压力逐步消解,便实现了归附者的改变身份认同的“番茄汤式”文化同化。于是我们阐述,
  解释二:“落地生根”的归附者之所以在实现一种身份向另一身份转变的努力中能够孜孜以求去适应异乡文化,是因为遭遇认同标准意义与环境感知意义差异而形成的压力时,能通过调整认同标准的意义、增进理想型角色行为来达致“两种意义”的一致,以实现身份认同的转变。
  再比如,具有城市及农村双边生活经历的农民工,其内心可能既拥有城市人身份角色的标准型,也具有农村人身份角色的标准型;同时,他们在城市或在农村按各自不同的标准型行事或与人交往时,又分别收获了来自不同场景的他人反馈意义。城市的认同标准意义与其感知意义构成一对差异,农村的认同标准意义与其感知意义形成另一对差异。在双重差异造成的双重压力下,农民工为维持两边的平衡,通常会通过改变两种身份认同的标准涵义,重新规范不同的角色行为,以调整压力,因而导致在不同程度上、不同场景中发生了身份确认的变动,在双重忠诚中实现“熔炉式”的同化。因此,
  解释三:往返于“两个世界”的双重身份者在其情愫的具有双重性下能够成为新文化的传播或缔造者,是因为遭遇双重的认同标准意义与环境感知意义差异而形成的双重压力时,他们是通过调整不同身份认同的标准意义、重新规划、揉合不同角色行为而达新的身份确认的。
  显然,由农民工为例而引发的对应三类流动者群像所给出的基于认同标准、感知和行为因素上的三种解释,同样适合于解释留洋流动。所不同的是,留洋流动者相比农民工流动,或许在遭遇认同标准意义与环境感知意义不一致的压力时,他们的减压调整更多显示归附者、双重忠诚者的特质。这些仅限理论思索的解释,还待进一步的实证验证。
  (责任编辑:薛立勇)
  
  The Home and the Hometown: the Emotion of the Migrant
  for His Native Place:A Comparative Study of the Migrant Workers
  and the Oversea Peoples
  Zhou Yi
  Abstract:This essay examines the issue of whether the ties of the migrant for his hometown can survive, even as he moves his home around, on the basis of interviews as well as secondary sources. In this essay, the migrant refers to two categories of people—those peasants who have abandoned their hometowns for cities and towns as migrant workers, and those oversea peoples who have chosen to study and work in a foreign country. Despite major differences between the two, they both adhere to three common migration patterns in relation to their new places of residence: sojourneer, belonger, and dual loyalist. This study explores the composition and the size as well as the emotional attachments of each group and tries to explain the migration patterns in the context of Peter J.Burke’s Identity Change. It concludes that there are different types of native emotion in both the migrants and oversea peoples, and that, while both groups are strongly attached to their native places, the ties of the migrant workers are to the land that they have left behind, while those of the overseas Chinese students are largely cultural. As for the differences between and within the groups, they can be attributed to differences in the standard, perception, values, and choices of the individuals.
  Keywords:Migrant; Native Emotion; Identity
  
  收稿日期:2011-08-17
   本文系教育部重大课题攻关项目“我国目前阶层状况研究”(项目编号:08JZD0024)以及上海浦江人才计划项目的阶段性成果。
 

(责任编辑:南粤论文中心)转贴于南粤论文中心: http://www.nylw.net(南粤论文中心__代写代发论文_毕业论文带写_广州职称论文代发_广州论文网)
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%


版权声明:因本文均来自于网络,如果有版权方面侵犯,请及时联系本站删除.