语言帝国主义的另一个理论源泉是现代西方 哲学。有关中心与外围之间物质结构分配的不平 等观点与马克思主义关于帝国主义实质的理论研 究也是一致的。“语言帝国主义是在帝国主义的 框架下发挥作用的”【l 5l,新马克思主义理论关于 教育在资本主义社会的地位论述中,认为“教育以 三种功能服务社会:经济产出、思想意识和约束 性”[1l】∽1弱)。语言帝国主义理论通过分析英语在 文化、教育中的作用,揭示了英语霸权的实质是带 给中心圈利益,因此,“就文化价值观而言,语言帝 国主义的基础是新马克思主义哲学的现实观”。
(三)人权法律与语言人权
人权法律条文对语言权的规定为语言帝国主 义理论提供了直接依据。联合国1992年关于分 属不同民族、种族、少数民族语言社区和宗教团体 人民的权利宣言第二条规定,他们“有权利享有自 己的文化⋯⋯在私人场所和公共场合自由使用自 己语言的权利,不受任何形式的干预和歧 视”[18】∽379’。1990年哥本哈根会议文件、联合国
1991年塔林语言人权专题讨论会宣言、'lrE— SOLl987年语言权决议、FIPLVl993年关于人类基 本语言权草案等,都强调使用母语的权利和维护 母语以及母语在教育中发展其语言和相关文化的
要作用Dsl(P.3ra)。
语言帝国主义概念最终是受Skutnabb—Kan. gas杜撰的linguicism一词启发而产生的。‘lin. guicism’反映了语言的单极化,特别是“英语作为 帝国主义语言在过去两个世纪的辉煌”D J(P.341)。它 的表现形式是多样化的,“可以把它从语言的角度
界定为使集团间的权力和资源不平等分配合法、
有效、重复的意识形态和物质结构”[1 9J。lin. guicism体现了语言的等级化,即语言在种族、性别 方面的不平等,特别是在一定意识形态结构内,语 言成为导致维持权力和资源分配不平等的工具。 “语言帝国主义是linguicism的一个子概念,是它 的一种形式”【4 J。与linguicism一样,语言帝国主 义把意识形态、结构和实践合法化,造成集团之间 权力、精神和物质资源分配的不平等。
二、语言帝国主义:基于语言理论还是意识形 态
由于语言帝国主义的成因在应用语言学研究 者之间存在分歧,Phillipson在界定这个术语时小 心翼翼,称之为“一个术语学上让人谨慎的 词”[11】‘附¨。Brutt—Grifller对英美语言政策导致 了这种语言特权和英美有意识的强制推销英语霸 权的观点提出质疑‘∞1‘E柚’;Holborrow在论及核心 与外围国家之间的关系时也指出“并不是所有核 心英语国家的英语都处于支配地位,也不是所有 处于外围国家的英语使用者都受到歧视,在核心 英语国家,也是一种社会方言凌驾于其它非标准 变体之上”‘15】。
(一)语言学范畴与意识形态范畴的矛盾 语言帝国主义原本是用于语言和英语教学研
究领域的一个术语,其出现的基础和过程都与英 语应用语言学密不可分,它是在研究英语作为外 语和第二语言的教学理论、方法、目标、内容等基 础上产生的。Phillipson的初衷是把这一术语用于 研究非英语本族语及后殖民主义国家的英语教 学、ELT政策和策略,他极力避开意识形态领域,
声称他的‘语言帝国主义’概念只是基于理论建 构,用来“描述语言的等级化:为什么有的语言使 用频繁,而有的语言不常使用,是什么物质结构和 意识形态促成了这个结果”L.】,著书立说也仅限于
英语应用语言学和英语教育研究。“像文化帝国 主义和语言帝国主义这样的术语有着严格的界 定,仅仅是术语学上的,而不是主观印象的使
用”【211。但是他又无法去掉附在上面的意识形态
意义,事实上,与帝国主义一样,语言帝国主义也
是一个赋有意识形态意义的词。 在界定语言帝国主义时,Phillipson在很大程
度上是从意识形态的角度出发的:“英语语言帝国
主义就是英语的支配地位通过英语和其它语言之 间在物质和文化方面的不平等关系的确立、并不 断重新建构而得到维护和巩固”[111(P,47)。所谓的
‘物质结构不平等’是指广义的物质财富,例如,教
育和宗教机构、资金分配等意义上的物质财产;而
‘文化不平等’指非物质和意识形态财富,如态度、 方法、原则等。他认为“英语在后共产主义世界的 扩张既是商业机会也是战略利益⋯⋯如果没有英 国和美国政府的资助,英语作为第二语言和外语 发展到现在的状况是不可能的”僻J。Morrison和 Liu认为,英语是西方世界获取经济和政治统治的 极佳手段,“语言帝国主义是少数语言以牺牲大多 数语言为代价,它是单向学习的催化剂,把知识、 信息从权力一方灌输给没有权力的弱势方”L23 J。
(二)相关术语的意识形态意义 在语言帝国主义理论框架中,很多无法回避
的术语词汇都具有意识形态含义。 语言帝国主义理论涉及一系列社会语言学领
域研究语言政策和语言规划的术语。例如,语言与 方言(1anguage and dialect)有着支配与被支配关系; 本土语言(vernacular)往往被视为弱势语言,联合国 教科文组织把它界定为“一群人的母语,他们在社 会和政治上受另一群讲不同语言的人统治”[¨】(嗍’; 在社会语言学上,民族语言(national language)与 官方语言(ofl%ial language)也是“从情感和意识形
态定位的,民族语言往往是民族身份的象征,是政
治、社会和文化统一体的语言⋯⋯官方语言是政 府行政事务中使用的语言”L241;lingua franca最初 是指商业贸易中讲不同语言的人为了交际方便而 使用的一种彼此都能理解的混合语言,在英语全 球化语境中。它成了英语的代名词,McArthur称之 为“高级交际语(1tll haute cuisine lingua fran—
ca)”汹3;linguicism也是用来描述英语的支配地 位和提升过程的。
其它与英语全球化和语言帝国主义概念密切 相关的词汇像“中心与外围”(centl'e and peripher- Y)、语言霸权(1inguistic hegemony)、语言统治(1in- guistie dominance)、语言授权(1inguistic empower- ment)等都具有强烈的意识形态意义。核心英语(责任编辑:南粤论文中心)转贴于南粤论文中心: http://www.nylw.net(代写代发论文_毕业论文带写_广州职称论文代发_广州论文网)