当前位置: 首页 > 英语论文 >
  • [语言文化] 论徐坤中篇小说语言塔布的批判意义 日期:2013-07-05 15:11:36 点击:120 好评:0

     摘 要:“语言塔布”作为一种不和谐的话语出现在徐坤小说中,它是徐坤作为女性主义者和知识分子的语言反抗。小说中,女性使用“语言塔布”是女性丧失话语权的申诉,反抗男权话语的直接表达方式;知识分子使用“语言塔布”则是集体失语的反抗,折射出知识分子在传统与现代冲突中的尴尬境地。 ...

  • [英美相关] EnglishTest—teachinginMiddleSchool 日期:2013-05-29 20:48:04 点击:208 好评:0

    【Abstract】English is a language of communication, and text is a comprehensive material of language learning. So teachers should adopt suitable English text-teaching methods. They ought to transform from the traditional way and pay some attention to langua...

  • [语言文化] 《现代汉语》教改中如何利用理论的先导和构筑先进的思维平台 日期:2013-05-29 20:39:12 点击:177 好评:0

    【摘 要】在国家教育改革的大背景下,大学的教学课程正进行着重大的改革。《现代汉语》作为高等师范院校的一门基础课程,在这样的形势下,也正面临着极大的挑战。因此,笔者主要从理论认识的传授、学习能力的培养等方面出发,对教改过程中理论的先导和先进的思维平台进行探究,希望对《现代汉语》的教学工作有所帮助。 ...

  • [语言文化] 《现代汉语》教改中如何利用理论的先导和构筑先进的思维平台 日期:2013-05-29 20:39:12 点击:176 好评:0

    【摘 要】在国家教育改革的大背景下,大学的教学课程正进行着重大的改革。《现代汉语》作为高等师范院校的一门基础课程,在这样的形势下,也正面临着极大的挑战。因此,笔者主要从理论认识的传授、学习能力的培养等方面出发,对教改过程中理论的先导和先进的思维平台进行探究,希望对《现代汉语》的教学工作有所帮助。 ...

  • [外语翻译] Health Workers retention in Togolese Healthcare System:the r 日期:2013-05-11 13:56:54 点击:82 好评:0

     Abstract:Supported by an ever increasing body of literature,it is clear that the challenge of today any health care system is to implement a good policy of workers satisfaction in the aim to retain them more in the organization.Workers retention has beco...

  • [外语翻译] The Introspection of Feminine Literature 日期:2013-05-11 13:36:51 点击:192 好评:0

    摘要:女权主义在当今世界的影响力都是不容忽视的。女权主义发端于西方国家,20 世纪波及到全世界,以追求男女平等为其理论体系的核心范畴。本文通过分析《一报还一报》,《帕梅拉》,《法国中尉的女人》,《野草在歌唱》中的女主角,提出女性应该争取平等,实现自我价值。...

  • [语言文化] 广东省大学英语方面职称论文发表咨询案例 日期:2013-04-24 09:03:06 点击:186 好评:0

    作者:我是广东省大学英语方面,我想了解一下发表要多久? 南粤论文中心:这个说不好的.每个期刊发表的时间都不一样的.我只能说审稿时间.普刊一般3天左右.核心一般1个月左右. 作者:我们要六月底就要提交资料的,时间那不是来不及了. 南粤论文中心:那你发表的期刊要求是什么? 作者:我只要能发表 ,能过评审就可以了.整个流程耗时多久? 南粤论文中心:你是评中级,还是高级?高级要核心的一篇.核心的时间肯定是不行了,都是发到明年了.普刊省级,国家级的就可以审稿是3天左右.你6月要用的话就 只能安排6月前出的期刊. 作...

  • [外语翻译] 翻译论文:《塔努塔蒙梦碑铭文》译注 日期:2013-04-17 10:39:25 点击:190 好评:0

    提 要:《塔努塔蒙梦碑铭文》译注是对古代埃及第二十五王朝最后一位国王塔努塔蒙所刻写的《梦碑铭文》进行的释读和翻译,并对译文中出现的历史名词进行必要注释。该铭文真实地记录了公元前663年努比亚王朝、塞易斯王朝和新亚述帝国这三股近东地区最大的政治势力对埃及的争夺,是我们研究这一时期埃及乃至整个近东历史的首选文献资料之一,因此,对其进行翻译和注释是一项很有必要的工作。...

  • [语言文化] 试析汉俄语言文化图景中马的形象 日期:2013-04-11 21:09:37 点击:196 好评:0

     摘 要:语言的世界图景是通过文化的世界图景来展现现实的,语言与文化紧密相联,中俄两国人民有着各自独特的文化传统,两种语言中马的形象在风格色彩上也有着鲜明的民族性。马是人类忠实的伙伴,动物模型是语言文化学重要的研究对象之一,而马则是其中必不可少的成素,在中俄神话传说、成语中马具有鲜明的形象,并占据着十分重要的位置。 ...

  • [外语翻译] 从汉英对比角度试论翻译腔对现代汉语的影响 日期:2013-04-11 20:25:54 点击:182 好评:0

    摘 要:在全球化日新月异的今天,我们的周围充斥着大量的译文,特别是英译汉语言。由于对不断更新信息速度的要求以及译者本身汉语功底的不深厚,出现了大量带有翻译腔的汉语。在这样的语言环境熏陶下,一些违背现代汉语规范的翻译腔语句逐渐被人们接受并开始使用,影响了汉语的简洁、通顺与美感。从汉英对比语言学角度,发现翻译腔源于忽视汉语本身的结构用法,而直接套用英语结构。这种现象若不加以控制和规范将对现代汉语带来极大的伤害。 ...

推荐内容