《歧路灯》词语札记(2)

来源:南粤论文中心 作者:程志兵 发表于:2010-03-02 07:10  点击:
【关健词】歧路灯;词语;释义;汉语史
10月16日《山村村民的新家事》:国寿不住大元 村了,住到了丫山的老街了。他真会翻精,把 铜陵的房子卖了12万多块钱,到丫山老街买了好 几间大瓦屋,开了一个大店,叫西山超市,不但卖 百货,还卖衣裳呢。许多货都

10月16日《山村村民的新家事》:“国寿不住大元 村了,住到了丫山的老街了。他真会‘翻精’,把 铜陵的房子卖了12万多块钱,到丫山老街买了好 几间大瓦屋,开了一个大店,叫西山超市,不但卖 百货,还卖衣裳呢。许多货都是从芜湖进的。”四 川巴中话:“莫看二火神这哈儿刮老实,年轻的时 候硬是翻精得很,你们晓得啵?他和胖妹jLRil耍朋
友枪就走了火,绪了婚也才几个月,张小火就生瓜 了。”可以说“翻精”是一个北方地区常用的方言 词。《汉语大词典》未收。
【寡丁子】孤儿。 第六十八回:“贤弟,你是个寡丁子,好不快
活。我想人生在世上,万万要不的是这兄弟。”《汉 语方言大词典》等方言词典均未收录,现代河南话 也未见使用。但是其他方言地区有表示“孤儿”的 “寡丁子”一词,贵州风冈话:“我家小强嘛,也 是造孽,从小就没有见过爹娘,硬是像个寡丁崽。”
【见新华网<等待春天(小品)》台词(2008年2 月11日)】。《贵州王家霞:孝敬公婆的巾帼楷模》: “一九七二年七月,眼见婆婆不久人世,老人也强 求回家。家霞趁婆婆在世,设法把二妹嫁出去,避 免人言:二妹是寡丁子。”(《中国文明网》2008年
10月1日)《有时的确很美》:“我二娘荷香是寡丁 子出生,寡丁予就是孤儿,无父无母孤苦一人为寡 丁。”(《新浪读书》2008年3月15日)
【急紧】紧急。 第八回:“尤公适有闲时,急紧接入内书房。”
第十回:“天津这份生意,在咱省听说伙计们伤了 本钱,急紧到京,见熟问信,话也恍惚。”“急紧” 即“紧急”,但是‘歧路灯》中只用“急紧”,没有 “紧急”。“急紧”是“紧急”的倒序同义词,<汉 语大词典》未收“急紧”。
【见亲】喜爱;亲近。 第二十八回:“后来渐渐厮熟,这兴官儿偏要
扑孔慧娘,慧娘忍不住抱在怀里,由不的见亲。” 第八十六网:“天下为娘的,没一个不见儿子亲。
必定是有管教才好。像我爹爹这样人,学问好,结
交的朋友都是正人,教儿子又严又密。娘见亲,就 是慈母。”第八十六回:“若是单依着母亲一个,老 人家见亲,姿性蠢笨的,还不妨事;若是姿性聪明 的,就要吃了亏。”《汉语大词典》收“见亲”,释 义有二:“1.被亲近;2.亲戚相见”,与《歧路灯》 不同。“亲近”之义应是从“被亲近”引申而来,“见” 字在古代使用,本就有表示被动和主动两种情况, 如“见怜”就有“被怜爱”和“怜爱我”,“见爱” 有“被喜爱”和“喜爱”两义。
【搅手】麻烦。 第五回:“阎相公道:‘这是恭喜的事,还有什
么搅手么?’潜斋道:‘搅手多着哩。你没见前日 送匾时节,若是别人就不知怎样的喜欢荣耀;你看 前日虽是摆席放赏,他面上不觉爽快。如今这宗事, 上下申详文移。是要钱打点的,若不打点,芝麻大 一个破绽儿,文书就驳了。”
【精能】精明能干。 第十五回:“却说王隆吉自从丢了书本,就了
生意,聪明人见一会十,十五六岁时,竟是一个掌 住柜的人了。王春宇见儿子精能,生意发财,便放 心留他在家,自己出门,带了能干的伙计,单一在 苏、杭买货,运发汴城。”第四十二回:“你既这样 明白,又这样精能,怎的把产业也弄光了?”《汉 语大词典》收“精能”意为“精通熟练”,与《歧 路灯》不同。“精”字在对人能力的品评之义上, 在河南方言中很普遍,可以单用,如“这个人精得 很”。也可以组合使用,如《歧路灯》有“刁精”, 第五十三回:“邓三变这个老头儿,也是个刁精不 过的人”。还有“精乖”,第七十六回:“又想盛公 子回来,此事有八九分必做,他的门头儿大,宅院 深邃,满相公又诸事通融精乖”。
【马脚下】犹言脚下,相距很近的地方。 第十六回:“阿弥陀佛!这是圣贤菩萨马脚下
住的三位信士:一个盛公子,一个王相公,一个谭 公子。今日在圣贤炉前成了八拜之交,有福同享, 有马同骑。”第二十九回:“皮匠道:‘俺在你老人 家马脚底下住,大叔做下这一号无才之事。我待说 声张起来,俺这皮肉本不值钱,争乃干系着大叔。⋯
【麦头里】指开春到收麦之前的时间。 第三十九同:“你想他伯家,就是一元儿一个,
却有两三个闺女。两仪、三才是两个,现今我身上 又大不便宜,至晚不过麦头里。”‘麦头里”表示时 间,在河南话中很普遍,如河南商丘、驻马店都用,
例如“有的人家,麦头里说好的事儿,麦后又反悔
了”。河南获嘉方言有“麦头”或者“麦头起”,指 收麦前的时间。天涯社区网络小说《醒夜》:“中, 中。等过了年,俺就上西安干活去,一个麦头里咋 也能挣个千儿八百的。等有了钱,俺再找人给你打 几件像点样的家具。这是咱俩一辈子的事儿,也不 能太委屈你了。”(2002年12月30日)这是一部描 写河南农村的小说,作者自注:“麦头里:春节之 后到收麦子之前这段时间”。
【瓶口】装钱的袋子。 此词栾星只校注了“瓶”字,为“指旧日装银
钱的小囊袋,形状如瓶,多系在腰间。”校注不妥, “瓶”不是一个单独的词,“瓶口”才是一个完整 的词语。第十八同:“班上人到了,逢若又解瓶口, 取了一个锞儿,说道:‘这是我敬三位爷台三出 戏。”第二十二回:“只是时常来借,却不便宜, 不如就放在我家,我却不要你的。老伯的衣服,我 断不敢不敬重。至于赏戏子们,若要说这是称准的 一两二两,便小家子气了;只可在瓶口捻出一个锞 子、两个锞子,赏他们,这才大方哩。”第四十四 回:“许多人齐挤着看热闹,谭绍闻也挤在人当中 一看。却不防剪绺贼,就在挤挨中将瓶口割了一个 大口子,将银子摸的去了。”第四十四回:“谭绍闻 双眼噙泪,到了鼎兴店。见了当槽的撩起衣来,指 着瓶口窟窿说道:‘我的银子,被人在城隍庙门割 去了。”“‘瓶口”应是古代“顺袋”的一种称呼, 顺袋是“古代一种挂在腰带上盛放物品的小袋。讲 究的用彩色绸缎制成,镶边绣花,极为华丽”。有 时“瓶口”和“顺袋”连用,第四十八回:“你先 说明白谢仪,我方对你说。那一头已承许下瓶口顺 袋儿,你且说你的罢”。许少峰主编的《近代汉语 词典》也承栾注而误为:“瓶:荷包,钱袋。”“瓶 口”在今天的河南话中已经不用。《汉语方言大词 典》收此词,注明是“湘语:钱袋”。不过。这个 释义有些可疑,因其既没有引例也没有说明地点。(责任编辑:南粤论文中心)转贴于南粤论文中心: http://www.nylw.net(代写代发论文_毕业论文带写_广州职称论文代发_广州论文网)
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%


版权声明:因本文均来自于网络,如果有版权方面侵犯,请及时联系本站删除.