词7】(只川,如professor,astronaut,scientist,philoso- pher等,人们往往习惯于把它们当作男性词去看 待。但如果要表示女性从事这类职业,需在表示 职业的名词前加上(woman)professor,(WOlTlan) astronaut,(f
词‘7】(只川,如professor,astronaut,scientist,philoso- pher等,人们往往习惯于把它们当作男性词去看 待。但如果要表示女性从事这类职业,需在表示 职业的名词前加上(woman)professor,(WOlTlan) astronaut,(female)scientist,(woman)philosopher 等。许多诸如nurse,secretary等多为女性所从事 的普通甚至职业地位较低的职业名词似乎成了女 性的代名词。如男性从事这类职业,为表示他们 的性别,需要附加male或man之类的词。
当然,英语中也存在个别阴性名词是无标记 的而阳性名词有标记的现象口】(P.圳。在Bride和 bridegroom这一对语言成分中,尽管女方嫁给男方 后称作bride并被认为是男方的私有财产似乎不 合习惯,但她更符合人们的传统社会观念。在这 种情况下,bride是无标记的,而bridegroom是有标 记的。再如widow和widower这一对对立语言成 分。按照传统观念,丈夫去世后妻子应该守寡,后 者成了widow;3f[13果妻子过世,丈夫再娶,那他的身 份就不再是widower了。在此情况下,widower显
. 然是有标记的。这无疑直接反映出社会对女性的 偏见或歧视。
(二)阴性名词和代词的分布标记 名词、代词等的语用范围也可以体现英语中
的性别歧视现象。一般来说,由于英语中的无标
记的阳性名词和代词具有泛指性特征H】(¨”,所 以它们可用来指代性别不明的人或阴性名词或代 词,而带标记的阴性词却不具备此功能。具有局 限性的这类阴性名词记从属于阳性名词或代词。 英语中有以男性的词语泛指两性的趋势。例如:
(1)Any patient is free to bring his complaint tO
me if he feels aggrieved.
(2)We hope the reader will use his own judg-
ment.
(3)All men are created equal.
上述例句中的he和his均指两性,即he包括 she,his包括her;而men不仅指男人,还可以作为 “人类”的通称,泛指所有的男人和女人,在分布上
没有标记。如果用women替换men,句子将会失去原义。woman只指女人,分布范围小,是有标记
的,因为它们不具备普遍指代意义。从分布范围 来看,由于在表示通称时的阴性名词和代词是有 标记的,因而常居次要地位。在此情况下,女性的 身份和地位似乎在语言使用中被受到限制的分布 范围逐渐隐没了。
英语中有许多以man作后缀的表示职业的名 词,如spokesman,businessman,salesman,chair- man,spaceman,sportsman等,这些表泛指的阳性 名词的使用完全忽略了女性的存在,在语言中隐 没了女性的身份,似乎女性只是男性的附属物而 已。这表明了男主女从的现实,体现了男尊女卑 的文化心态和折射出了重男轻女的社会态度。这 种阳性名词的泛化现象直接从语言上反映了性别 歧视。
(三)阴性名词的语义标记
一些没有形态标记的英语词汇却带有明显的 语义标记。在具有性别区分特征的对立词汇中, 无语义标记的阳性名词在语义上具有泛指性,而 带有语义标记的阴性名词在语义上更加具体。语 义标记与分布标记之间关系密切,语义上有标记 词汇一般在分布范围上亦带有标记【4“只川。如前 所述,与相对应的阴性名词相比,由于无语义标记 的阳性名词可用来指男性和女性,所以其分布范 围要广泛。而阴性名词因其在语义上较具体,分 布范围受到限制,只能用来指女性。
英语中部分阴性名词的原义是指具有较高社
会地位的女性,而随着社会的发展和人类的进步, 则用来泛指社会各阶层或从事某一特定职业的女 性,其原有语义也在发生变化。语义的演变受到 社会变化和社会文化的影响和制约,而非是语言 本身的问题,这种变化直接反映人们的社会价值 和社会观念。在此过程中,许多阳性名词及其对 应的阴性名词都出现了语义降格¨】(R2¨。例如:
阳性名词:governor,count,emperor,duke,
president
阴性名词:governess,countess,empress,
duchess,presidentess
由于无标记形式的阳性名词仅表示人们的生 活地位或头衔,在语义上并不是一一对应的。而 与之对应的有标记形式的阴性名词既可表示与其 阳性名词含义对应的女性,也可表示人们的婚姻 状况及婚姻关系,被赋予“某人的夫人”(the wife of)的意思,给人留下一种“女性的存在只能依附 于男性”的印象。它反映了男人因有权力、财富与 女人而获得荣誉,而女人则只有以夫家的地位与 自身的美貌而拥有价值。这正是性别歧视现象在 语言上的直接表现。
目前,许多阴性词的含义正在由褒义转向贬
义或已经转为贬义,其中甚至不乏淫秽的语义色 彩。例如,madam一词原来指有地位、身份的妇 女,而现今的语义已变化为指“a keeper and pro. curer of woman for men to use for sexual purposes”, 即妓院老鸨。另外,无标记的阳性名词大多原本 具有“肯定”的内涵,而许多与它们对应的有标记 的阴性名词具有“否定的”、贬义的或“地位低下 的”和“与性有关的”内涵意义。例如,bachelor (单身汉)一spinster(老处女),master(主人)一 mistress(情人),courtier(朝臣)一courtesan(高 级妓女,名妓),king(国王)一queen(扮演女性
角色的男同性恋者)。用于男性和用于女性的同
一个词在语义上也存在巨大差异。在He is profes. sional和she is a professional中。前者的内涵意义 指具有褒义的“从事医生、律师等受人尊敬的、经 验丰富的职业”的男性,而后者则隐含贬义的“从 事最为传统的娼妓行当”的女性。这种理解显然 是社会偏见所致。
结语 英语中的这种性别歧视语言现象折射出女性
在社会生活中的从属地位和社会对女性的偏见,
是特定社会传统价值观念和民族思维方式使然。 虽然女性已经在各个方面争取到了平等的权利和 地位,但歧视女性的观念在社会生活中和思想上 依然存在。要彻底消除语言使用过程中的性别歧 视现象,光靠改变带有歧视性的词汇及其表达方 式是远远不够的,更重要的是根除社会上和人们 思想中存在的性别歧视的错误观念,通过社会观 念等的改变使语言使用发生变化,从而真正提高 女性的社会地位,从语言的角度解决或消除性别 歧视现象。(责任编辑:南粤论文中心)转贴于南粤论文中心: http://www.nylw.net(代写代发论文_毕业论文带写_广州职称论文代发_广州论文网)
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
版权声明:因本文均来自于网络,如果有版权方面侵犯,请及时联系本站删除.