Rather than的主要用法有两种,一种是作为介词的用法,另一种是作为连词的用法。作为连词时,rather than的用法不固定,其通用用法是接并列结构,除通用用法外,rather than还可以接动词原形或是ing形式。Rather than后接动词原形、ing形式或是并列结构,其意义有什么不同?
迈克尔·斯万在《实用英语用法》一书对rather than的用法有如下介绍:
This expression is normally used in “parallel” structures: for example with two adjectives, adverbs, verbs, nouns, infinitives or ing form.
When the main clause has a to-infinitive, rather than is usually followed by an infinitive without to. An-ing form is also possible, especially at the beginning of a sentence.
I declared to write rather than phone/phoning.
It’s import to invest in new machinery rather than increase wages. (or …rather than increasing wages.)
Rather than using/use the last of my cash, I decided to write a cheque.
由此可知,主句如有带to的不定式结构,rather than后通常是接不带to的动词原形。Rather than后接ing形式也是有可能的,尤其是在句首时。以上给出的例子表明rather than在这种情况下后接ing形式和动词原形的意义是无差别的。如果仅以rather than主句是否有带to的不定式结构来判断其后是不是接ing形式或是动词原形,以下三个摘自大学英语课本的例句只有一个符合要求。
例1 Rather than sweeping them under the carpet, we need to draw a line under them, deliberately choose not to correct them against the person who did them and moving on. (综合教程2,第5页)
(我们不应该把这些事情掩饰起来,而需记住它们,并有意不因此对做过这些事情的人怀有成见,然后继续生活。)
例2 Rather than struggle with difficult issues of right and wrong, we turned to making things run smoothly. (综合教程2,第151页)
(我们不会在大是大非的痛苦问题上纠缠,而专注于如何使事情如何顺利运作。)
例3 But you quickly find that your reading, rather than answering questions, only creates more of them. (综合教程4,第63页)
(但你很快就会发现,阅读这本书只会给你带来更多的问题,而不是要解答你的问题。)
例1中主句有need to不定式,句首rather than后接ing形式或是动词原形或是动词原形都是可以的。例2中主句turn to后接ing说明to并不是不定式。既然主句无不定式,按照rather than的用法,此时应使用平行结构,这句应该为Rather than struggled with difficult issues of right and wrong教材的权威性毋庸置疑,那么这两种表达方式,意思有什么区别?同理,例3如改为But you quickly find that your reading, rather than answers questions, only creates more of them与原句的意思有什么区别?
根据周铁成在《若要意义别,词形需各异——小议rather than后动词词形选用意义与表达的关系》一文的论述以及陈元琴在《“Rather than”+V-ing现代用法》一文的论述,rather than后接的形式与所要表达的意思有关。周铁成认为rather than后接平行结构强调行为,而后接动词原形形式则强调强烈的取舍意愿。陈元琴认为rather than后接平行结构或是不定式主要是表达作者的观点,后接ing形式则是更多表达主语的意愿。综合以上两位学者的观点,例2和例3中rather than后接ing形式肯定是表达意愿的。按照周铁成的观点,rather than应当翻译成宁愿/宁可…也不…,这条规则不适用于例3。根据陈元琴的观点,例2和例3应当是表达主语的意愿,那么例2中主语we是我们的意愿而不是作者的意愿,而例3中主语your reading是阅读的意愿,阅读应当是无意愿的,这就解释不通了。如此看来,并不是rather than后接的所有ing形式都是表达意愿的。根据陈元琴的观点,例2和例3应当是表达主语的意愿,那么例2中主语we是我们的意愿而不是作者的意愿,而例3中主语your reading是阅读的意愿,阅读应当是无意愿的,这就解释不通了。笔者认为或许应当将rather than后接ing形式表达主语意愿应改成这种结构表达主句主语意愿。
综上所述,rather than后接不同形式表达不同的意思。要判断不同的意思,首先应判断rather than作为连词时,是作为并列连词还是从属连词。如果是作为并列连词,rather than后接平行结构强调行为;如果是作为从属连词,rather than后接动词原形或是ing形式强调主句主语意愿。
参考文献:
[1]Swan, Michael. Practical English Usage (2nd edition)[M]. Oxford: Oxford University Press, 1995.
[2]陈元琴.“Rather than”+V-ing现代用法[J].孝感学院学报,2004(4).
[3]秦秀白,刘洊波.综合教程(学生用书)[M].上海:上海外语教育出版社,2008.
[4]周铁成.若要意义别,词形需各异——小议rather than后动词词形选用意义与表达的关系[J].大学英语,1999(4).
(作者简介:张小云,女,汉,湖北大冶,硕士,助教,福建省泉州市仰恩大学外国语学院,研究方向:外国语言学及应用语言学。)