艾丽斯沃克历来被称为黑人妇女的辩护士,美国黑人评论家玛丽海伦华盛顿说她是为了捍卫一个事业或一种立场而发言而写作。⑤这里的事业正是指黑人女性通过相互团结、相互鼓励、相互帮助,而争取解放和平等的斗争。
艾丽斯•沃克历来被称为黑人妇女的“辩护士”,美国黑人评论家玛丽•海伦•华盛顿说她是“为了捍卫一个事业或一种立场而发言而写作。”⑤这里的“事业”正是指黑人女性通过相互团结、相互鼓励、相互帮助,而争取解放和平等的斗争。沃克曾说“我个人喜欢《紫颜色》的地方在于它强调人的发展成长、妇女间的团结以及男人发展成长产生变化的可能性。只有女人自由了,男人才能明白他们其实并不拥有女人,她们是可能和女人建立真正的友谊的。”在当时的语境下,黑人包括黑人妇女要想改变受压迫受奴役、没有民主没有尊严的境况,就是要通过“斗争”来争取独立自主和尊严,获得和白人以及男人平等的社会地位。任何事物的前进都是内因起着主导性作用,黑人女性的解放要从她们自身的内在力量发动和分析。因此,黑人女性要实现自己的目标,首当其冲的是要充分认识到自身存在的价值,她们要保持独立的个性,要摆脱对男性的经济依赖,从根本上颠覆男性社会对女性的忽视和不尊重,才能真正获得独立自由和民主,成为真正意义上的完整的“人”。然而,深入思考那个业已形成且根深蒂固的黑人父权社会体系,我们会发现女性要获取自由独立民主孤军奋战是难以成功的。因此,正如沃克所说,妇女要想推翻男权的禁锢,只能依靠妇女联盟,一旦姐妹情谊联系的纽带形成,它就是一股坚不可摧、足以让男权体系土崩瓦解的力量。这也正是小说《紫颜色》对黑人妇女之间的爱与友谊,对黑人妇女只有结成联盟才能获得解放这一主题的深刻阐释和解读。
三、相恋到相依:姐妹亲情自然回归
严格地讲,莎格是一个异性恋者,我们发现在莎格认识茜莉之前和之后的描述中,莎格有情人艾伯特,有男友格雷迪,还有后来的杰曼。另一方面,茜莉也绝非一个天生的同性恋者。茜莉因母亲神志不清、有精神疾病,无法保护自己的孩子,她便成为继父的泄欲工具,她像众多黑人妇女一样,毫无尊严的生活着。处于蒙昧、混沌意识中的茜莉被继父玩腻之后,又麻木地被嫁给艾伯特。在与莎格相知相爱之前,她备受黑人男性的摧残和蹂躏,对男性骨子里充满了仇恨畏惧。茜莉初次见莎格,是在莎格身患重病,被艾伯特接回家里的时候。茜莉细心照料莎格,对她充满了柔情。莎格身体逐渐好转,为了追逐自己的歌唱事业,又毅然决定离开。莎格和格雷迪将茜莉带到孟菲斯后,莎格和茜莉之间的友情逐渐加深,茜莉的独立精神也渐渐觉醒。艾伯特没有把茜莉当人看,他只是把她当做干活的牲口和泄欲的工具,而茜莉最初对这一切毫无感觉,她没有愤怒也不会感觉到悲哀,只是一味地逆来顺受。茜莉像“一块木头”一样生活着,长期受压迫,心甘情愿接受奴役地位。她的世界里一片黑暗,没有温情,所以她根本不知什么是爱什么是恋,更别说同性之爱和同性之恋了。而且,当莎格爱上了杰曼,两人一起演出,周游世界。而茜莉并没有因为莎格的离开而沉沦,而是独自坚强的面对人生。可见,莎格之所以对茜莉充满了情爱其实出于对受压迫受奴役的姐妹的怜惜,因为茜莉对异性的恐惧和厌弃,同时也是基于对茜莉对自己无微不至的照顾的回报和感恩,因此她采取了同性恋这种特殊的手段,给自己的姐妹以肉体和精神的慰籍,进而唤醒其自我意识和独立意识。这一切都表明同性情谊对茜莉而言也只是人生的一个特殊阶段,一个新生命的仪式,通过这个仪式,茜莉找到了自我,获得了新生。从小说结尾所描述的茜莉与艾伯特的美好友谊,我们有理由相信茜莉有能力获得异性之爱而且可能会有异性之爱。莎格与茜莉的同性情谊只是“妇女之间的温情,关怀,帮助和互吐款曲……”⑥所以,莎格和茜莉的情感绝不等同于普通意义上的同性恋情,实际上是黑人女性在黑人男权社会中向自身悲惨境遇抗争中缔结的非同一般的姐妹情谊的另类体现。正是这种黑人女性之间的友爱和情谊让茜莉从一个蒙昧麻木、逆来顺受的被压迫者逐渐获得新生,成长为一个自强独立,敢爱敢恨的黑人新女性的代表。
四、结语
黑人学者贝纳德•贝尔指出:“同性恋是茜莉走向自我,走向姐妹情谊和人类情谊的通道。”⑦用福柯的话说就是,重要的不是同性恋者去适应社会,而是让社会从同性恋的生活方式中汲取新型人际关系的形式,这种人际关系将凸显男女心灵的回归。因为沃克认为黑人妇女间的同性恋关系,并不是传统法律意义上的肉体的吸引,而是一种广义上的积极的、具有创造性的友谊。换言之,要改变黑人妇女的地位,要改变黑人男性对妇女的歧视,要推翻白人种族主义,黑人妇女必须去争取自身的解放,正如黑人的解放不能靠白人的恩赐一样,黑人妇女的解放也不能等待黑人男人的恩赐。黑人妇女必须先爱自己,珍视自己,正确认识自己的价值,才能获得新生,才能赢得解放。所以对于小说《紫颜色》中茜莉与莎格之间所谓的“同性恋”关系事实上是二人从“情感共鸣”到“相互依恋”再到“亲情相依”的嬗变过程,我们今天的读者应该用全新的视角去重新审视,这同时也未我们提供了一种看待人类性关系的全新视角。
注释:
①Peter S. Prescott. A long Road to Liberation. News Week, Inc. Vol. XCIX No. 25. June 21,1982.
②Walker Alice,In Search of Our Mother’s Gardens. New York:Harcourt Brace Jovanovich,1983.
③艾丽丝•沃克.陶洁译.紫颜色[M].南京:译林出版社,1998.
④Tavomina,M. Teresa. Dressing the Spirit: Cloth-working and Language in The Color Purple [A], Journal of Narrative Technique [J]16,no.3(fall 1986): 220-30.
⑤Mary Helen Washington. An Essay on Alice Walker [A]. Sturdy Black Bridges: Visions of Black Women in Literature [C]. Garden City, N. Y.: Doubleday &Company,1979.
⑥康正果.女权主义与文学[M].北京:中国社会科学出版社,1994.
⑦Bernard W. Bel. The Afro-American Novel and Its Tradition. Amherst:University of Massachusetts Press,1987.
(责任编辑:南粤论文中心)转贴于南粤论文中心: http://www.nylw.net(南粤论文中心__代写代发论文_毕业论文带写_广州职称论文代发_广州论文网)
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
版权声明:因本文均来自于网络,如果有版权方面侵犯,请及时联系本站删除.